FAQ relecteur débutant

From DPWiki
Jump to: navigation, search
DP Official Documentation - Proofreading
Languages: English Français


Bienvenue chez Distributed Proofreaders!

Cette FAQ offre des réponses aux questions fréquemment posées par les relecteurs qui rejoignent Distributed Proofreaders.

Si vous n'y trouvez pas la réponse attendue, veuillez consulter les autres pages de notre documentation officielleainsi que la Page d'Accueil du wiki, ou bien nous envoyer un email à DP Help.

Si vous cherchez une présentation concise de Distributed Proofreaders en général, nos origines, notre façon de travailler, veuillez consulter la FAQ Nouveau Bénévole.

Qu'est-ce que la "relecture-correction" chez DP?

Ici, relire ("proofing") signifie que l'on compare soigneusement le texte OCR et l'image de la page, qu'on signale les erreurs détectées, et qu'on traite les éléments tels que les en-tête et les traits d'union en fin de ligne d'une manière homogène, qui correspond à nos directives de relecture.

La Règle Principale de DP est: "Ne changez pas ce que l'auteur a écrit!" Il peut s'agir de laisser tels quels une orthographe ou ponctuation surannée, un style fâcheux ou même des erreurs factuelles.

Les modifications au cours de la relecturesont de deux sortes:

Erreurs du texte OCR

Si l'image montre "texte" et que l'OCR en a fait "t3xte", nous corrigeons cette erreur de l'OCR en changeant "t3xte" en "texte". Par contre, si l'image montre réellement "t3xte", on ne modifie pas l'OCR "t3xte", mais on insère cette note: [** texte], juxtaposée au mot "t3xte", pour indiquer une erreur d'impression éventuelle. Lors d'une étape ultérieure, un Post-Processor parcourra les notes et décidera de ce qu'il convient de faire lors de la préparation de l'e-texte final à publier.

Pour vous faire une idée plus précise des erreurs du texte OCR, consultez cette liste des erreurs fréquentes trouvées par les relecteurs.

Modifications Visant la Cohérence

Ces modifications concernent les traits d'union en fin de ligne, la poésie, les en-tête et d'autres éléments. Leur but est que chaque page soit traitée de manière homogène et s'intègre sans accroc à ce qui deviendra un e-texte complet. Le détail de ces modifications se trouve dans les Directives de Relecture et de Correction.

Comment débuter?

Tous les nouveaux relecteurs commencent par travailler dans le Tour de Relecture 1 (P1). Vous trouverez une liste des projets prêts à être relus en vous rendant sur la page P1: Tour de relecture 1.

Avant de commencer, veuillez lire les Directives de Relecture, ainsi que les commentaires spécifiques au projet éventuellement fournis par le Responsable de Projet. Pour vous aider, vous pouvez imprimer le Résumé en Format PDF, document de deux pages traitant des règles de base de la relecture. Utiles également sont les Quiz et Tutoriels de Relecture.

Les Étapes en Détail

Note: Si vous utilisez iOS11 ou un système d'exploitation ios ultérieur pour la relecture sans avoir d'abord désactivé la "ponctuation intelligente", vous risquez, par inadvertance, de sauvegarder des pages contenant des caractères qui ne sont pas valides dans le code de relecture de Distributed Proofreaders. Pour corriger ce problème, merci d'aller dans Préférences -> Général -> Clavier, et de désactiver la ponctuation intelligente.

  1. Avant de commencer la relecture, veuillez consulter le Résumé des Directives de Relecture.
  2. Connectez-vous au site et cliquez sur le lien P1, en haut de la page.
  3. Parcourez la page jusqu'à la liste des Projets Actuellement Disponibles.
  4. Choisissez un projet en cliquant sur le lien de son titre. S'il existe un projet "DÉBUTANTS SEULS" dans une langue que vous maîtrisez, il est préférable de commencer par là. Les projets pour DÉDUTANTS SEULS sont préparés spécialement pour vous enseigner la relecture selon DP. Ils peuvent contenir des erreurs introduites délibérément pour vous permettre de vous entraîner à déceler les différents types d'erreur que vous serez amené à rencontrer dans les projets normaux. Vous êtes assuré que les pages relues dans des projets pour DÉBUTANTS SEULS feront l'objet d'un commentaire personnalisé par un mentor. Ce commentaire vous parviendra quelques jours après que vous aurez fini les pages.
  5. La Page du Projet s'ouvre alors. Parcourez-la et lisez les Commentaires du Projet: ils contiennent des instructions spécifiques au livre que vous avez choisi.
  6. Quand vous êtes prêt à commencer la relecture, vous trouverez le lien "Commencer la Relecture" sous la section des Commentaires du Projet. Un clic sur ce lien ouvrira l'interface de relecture.
  7. Comparez le texte de la fenêtre avec l'image située au-dessus (ou à gauche); si nécessaire, modifiez ce texte de sorte qu'il soit identique à l'image. S'il vous faut consulter les Commentaires du Projet, ouvrez le lien situé sous la fenêtre de texte — il est préférable de l'ouvrir dans un nouvel onglet ou fenêtre.
  8. Quand vous avez fini de relire la page, cliquez sur l'un de ces deux boutons: "Sauvegarder comme «Faite»" ou "Sauvegarder comme «Faite» et afficher la page suivante". Félicitations — vous venez de relire votre première page!
  9. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser dans le fil de discussion des forums associé au projet (le lien "Discuter de ce Projet" sur trouve sur la Page du Projet, au-dessus des Commentaires du Projet).
  10. Quand vous aurez relu plusieurs pages, c'est une bonne idée de lire les Directives de Relecture détaillées, et de travailler sur les Quiz et Tutoriels de Base interactifs et automatisés: vous obtiendrez immédiatement un commentaire, et votre compréhension du processus de relecture s'en trouvera confortée.

Pour solliciter un commentaire sur des projets autres que Débutants Seuls, veuillez envoyer un message privé ou un <link>email</link> à dp-feedback.


Quel projet choisir?

Vous pouvez relire tout projet qui vous intéresse, en sachant toutefois que si vous choisissez de commencer par un projet pour DÉBUTANTS SEULS, vous serez accueilli en recevant le commentaire d'un relecteur chevronné travaillant comme Mentor P2.

Ce commentaire prendra la forme d'un message privédans votre Boîte de réception. (Note: dans vos Préférences du forum, vous devez autoriser les utilisateurs à vous contacter par message privé — c'est le réglage par défaut; si vous choisissez "Non", votre mentor ne pourra pas vous contacter.)

Les projets sont classés selon leur difficulté en FACILE, MOYENNE et DIFFICILE. Une fois relues quelques pages d'un projet pour DÉBUTANTS SEULS, vous pouvez en essayer de FACILES. Mais n'ayez pas peur d'aborder d'autres projets. Si vous tombez sur une page que vous rechignez à relire, vous pouvez toujours cliquer sur le bouton "Retourner la page au tour", et laisser quelqu'un d'autre s'en occuper.

Comment fonctionne l'interface de relecture?

Pour obtenir de l'aide quant aux différents boutons de l'interface de relecture, cliquez sur le bouton ? situé en bas à droite. Pour plus d'informations sur l'interface, veuillez consulter la page Interface de Relecture: Trucs et astuces.

Et si l'anglais n'est pas ma langue maternelle?

Rejoignez-nous! Nous sommes une communauté internationale active, même si la documentation et les discussions sont, pour la plupart, en anglais. Nous traitons des livres écrits en de nombreuses langues et, dans tous les tours vous pouvez les filtrer par langue afin de trouver un projet qui vous convient. La section Team Talk du forum contient les fils de discussion de nombreuses équipes selon le pays/la langue, où la conversation se déroule en des langues différentes. (L'équipe française se trouve ici.)

Problèmes de Relecture/Correction

Comment traiter les erreurs dans le texte?

Notre objectif principal est de préserver les textes tels que leurs auteurs les ont écrits. Cela signifie que nous ne modernisons ni l'orthographe, ni la ponctuation. Par exemple, nous ne changeons pas "passe-port" en "passeport", ni "poëte" en "poète". Si vous repérez un "typo" (faute d'impression) ou une incohérence sur l'image, veuillez insérer une [** note] dans le texte. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section Erreurs d'impression/d'orthographe des Directives de Relecture.

Comment traiter cette chose bizarre dans le projet?

Tout d'abord, vérifiez les Directives de Relecture.

Il peut vous être utile d'en imprimer le Résumé en PDF, document de deux pages couvrant les règles élémentaires de la relecture. D'autres préfèrent, durant leur travail, garder les Directives détaillées ouvertes dans un autre onglet ou fenêtre.

Ensuite, vous pouvez consulter le fil de discussion du projet. Vous le trouverez sur la page du projet. Si vous n'y trouvez pas la réponse souhaitée, n'hésitez pas à demander! Cliquez sur le bouton "Répondre" situé en bas de la page du forum et écrivez votre message. Quelqu'un viendra y répondre sans tarder.

Vous trouverez aussi quantité d'informations dans le Wiki (particulièrement dans la section Documentation Officielle de DP), et dans les Forums. Tous deux sont accessibles via la barre de navigation verte située en haut sur la plupart des pages du site. Vous trouverez également des liens vers les Documents-clé d'Aide sur chaque page du site, vers le haut à gauche ou à droite.

Pourquoi les pages que je relis ne se suivent-elles pas?

Quand vous cliquez sur "Commencer la Relecture", le système ouvre la première page disponible du projet. Par exemple, vous relisez la page 100.png. Si, pendant que vous y travaillez, une autre personne demande une page, ce relecteur recevra la page 101.png. Puis, quand vous demanderez une autre page à relire, 101.png étant déjà pris, vous recevrez la première page disponible qui suit: ce sera peut-être 102.png, ou une autre page non consécutive du projet.

Bien des personnes chez DP s'amusent à jouer ainsi à saute-mouton dans les pages d'un projet, en relisant délibérément le même projet en même temps que d'autres — nous appelons cela "groofing."

Et si je me suis trompé?

Ne paniquez pas. Nous faisons tous des erreurs. Si, après coup, vous pensez en avoir fait une dans un projet particulier, retournez à la Page du Projet. Juste avant les Commentaires du Projet , vous trouverez les liens vers les cinq dernières pages que vous avez sauvegardées comme TERMINÉES ou EN COURS. (Si aucun lien n'apparaît, c'est que le tour de relecture de ce projet est fini; vous ne pouvez plus modifier vos pages.) Cliquez sur le lien de la page désirée, afin d'ouvrir l'interface de relecture et d'y faire vos corrections.

Si la page que vous souhaitez corriger n'est pas l'une des cinq dernières, cliquez sur le lien "Juste mes Pages", sur la Page du Projet. Vous accéderez à la liste du Détail des Pages, qui montre toutes les pages de ce projet que vous avez relues. Cliquez sur le lien "Éditer" de la page que vous souhaitez ouvrir, faites les corrections requises, et sauvegardez de nouveau comme FAITE.

Si le tour de relecture du projet est fini quand vous vous rendez compte de votre erreur, ne vous inquiétez pas. Cela nous est arrivé à tous. Vous ne pourrez plus corriger vous-même la page, mais vous pouvez envoyer un message sur le fil de discussion du projet, sans oublier de préciser le numéro "png" de la page concernée. Vous accéderez à ce fil en cliquant sur le lien "Discuter de ce Projet" situé sur la Page du Projet.

Si vous n'êtes pas sûr d'avoir procédé correctement, ou d'avoir retrouvé toutes vos erreurs, vous pouvez écrire une note dans le fil de discussion du projet. Les relecteurs des tours suivants, ainsi que le post-processor, seront ainsi attentifs à re-vérifier la page problématique signalée dans votre message.

Si, dans le texte de relecture, vous souhaitez laisser un commentaire pour signaler un problème éventuel, n'hésitez pas à insérer des notes concises. Entourez-les de crochets droits et faites-les précéder de deux astérisques, afin que vos commentaires ne risquent pas d'être mélangés au texte original. Par exemple: Jean Dupont[** image trop pâle — Dupont ou Dupond?].

N'oubliez pas que toutes vos pages seront relues au moins une fois, dans le tour P2, et probablement encore en P3. Peu d'erreurs échappent à ces trois relecteurs! (Pour les qualifications P2 et P3, vous trouverez des informations dans les conditions d'accès.) Même si cela arrive, l'e-texte sera vérifié une fois de plus durant les étapes du post-processing. Alors, faites de votre mieux sans vous inquiéter.

Comment savoir si mon travail est correct?

Il y a plusieurs façons d'obtenir un commentaire sur votre travail de relecture.

  • Les projets pour DÉBUTANTS SEULS sont réservés aux plus récents bénévoles. D'ordinaire, les livres sont simples et présentent peu de problèmes complexes de relecture. Il y a habituellement des projets en français pour DÉBUTANTS SEULS en P1.
    Si vous commencez la relecture par un projet DÉBUTANTS SEULS, vous recevrez dans la semaine (ou plus tôt, selon l'agenda des mentors) un commentaire amical et constructif sur votre travail dans ce projet. Il est rédigé par un relecteur chevronné, appelé Mentor P2, qui vous détaillera ce que vous avez fait correctement et vous signalera d'éventuelles négligences.
  • Si vous désirez des commentaires sur vos pages quelles qu'en soient la difficulté ou la langue, envoyez un PM à dp-feedback, ou un email àdp-feedback@pgdp.net. Veuillez préciser le nom du projet et le numéro png des pages sur lesquelles vous avez travaillé. Les volontaires de dp-feedback vous répondront très vite, car il y a des membres de DP partout dans le monde. Notez également que vous pouvez toujours demander conseil à dp-feedback lorsque vos travaillez dans des tours de relecture ultérieurs.
  • Les Quiz de Relecture couvrent les Directives, les plus fréquentes; ils sont accompagnés de tutoriels portant sur des points spécifiques. Ils sont interactifs, le commentaire est immédiat, et c'est un excellent moyen de vous assurer que vous avez compris les Directives.
  • Pensez également à examiner vos diffs, pour voir les modifications apportées à vos pages par les relecteurs des tours suivants. Pour ce faire, cliquez sur le lien "Mes Projets" dans la barre de navigation en haut de la page, puis sélectionnez le projet qui vous intéresse. Sur la Page du Projet, choisissez le lien "Juste Mes Pages" pour accéder au détail des pages. Vous verrez une colonne "Diff" indiquant quelles pages ont été modifiées dans les tours ultérieurs. Cliquez sur "diff" pour les consulter. Notez que les "diffs" à gauche de votre nom montrent ce que vous avez changé au texte; à droite de votre nom, elles montrent ce qu'a changé le relecteur du tour suivant. Pour plus d'informations sur l'interprétation des diffs, veuillez consulter la page Examiner ses diffs.

Les outils pour vous faciliter la vie (Ajuster l'Interface de Relecture)

Puis-je agrandir l'image scannée?

Absolument! Dans le cadre de texte de l'interface situé sous l'image elle-même (ou à sa droite), se trouvent plusieurs boutons. '+25%' accroît le zoom sur l'image et peut être activé plusieurs fois. Si vous utilisez l'Interface Étendue (à régler dans vos Prefs), elle comporte une fonction zoom similaire à celle d'autres logiciels de traitement de texte.

Comment agrandir le cadre du texte?

Dans la barre de navigation située en haut de la plupart des pages, cliquez sur "Prefs", puis sur l'onglet "Relecture". Le réglage que vous cherchez est "Longueur des lignes de texte". Ajustez vos préférences comme vous le souhaitez, puis cliquez sur "Sauvegarder les Préférences et Quitter". Voyez ce que cela donne lors de la relecture d'une page — si ce n'est pas parfait, arrêtez la relecture et choisissez un nombre de caractères différent.

Notez qu'il y a deux blocs de réglages selon la configuration de l'interface: l'un pour la configuration horizontale, l'autre pour la verticale. Assurez-vous que vous effectuez ces réglages dans le bloc correspondant à la configuration choisie.

Quelle est cette fonte que tout le monde adore?

Si ce n'est déjà fait, essayez la fonte DPCustomMono2Certains la trouvent "laide", mais elle est conçue spécialement pour les relecteurs de DP, et permet, bien mieux que d'autres fontes, de repérer les scannos et les guillemets espacés. Par exemple, elle est conçue pour distinguer clairement le zéro de la lettre "O", le chiffre 1 de la lettre "el", la lettre "m" des lettres "rn". Si vous n'installez pas notre fonte, et si celle que vous utilisez ne le fait pas, vous devrez en trouver une qui montre clairement ce type de différences.

Vous trouverez les instructions d'installation de DPCustomMono2 dans cet article wiki ; vous pouvez aussi l'installer directement.

Qu'est-ce que le correcteur orthographique (WordCheck)?

Le WordCheck de DP est bien plus qu'un correcteur orthographique ordinaire. Il remplit cette fonction, mais il signale également les mots susceptibles d'être des scannos, et il surligne la ponctuation. Nous recommandons vivement de l'utiliser dès le premier jour; vous serez étonné de tout ce que vous pouvez détecter grâce à WordCheck.

L'utiliser sera aussi l'occasion de suggérer des mots fréquents du texte, afin de les inclure dans la Good Word List (GWL, "Liste de Mots Corrects"), en cliquant sur la petite icône située à droite du mot en question. De la sorte, vous contribuerez à la qualité finale de l'e-texte, et faciliterez la vie des bénévoles travaillant après vous sur le même projet.

Si vous sauvegardez une page comme terminée, ou en cours, sans avoir utilisé WordCheck, un X apparaîtra (✘) à côté de cette page, dans la section Terminées, ou En Cours, de la Page d'accueil du Projet. Si vous avez utilisé WordCheck, c'est une coche (✓) qui apparaîtra. La page Images, Pages Relues, & Différences (Détail des pages), qui montre les diffs, affiche l'état de WordCheck (coche ou X) à droite de votre nombre de pages.

Plus d'infos sur DP et l'Ensemble du Processus

Où trouver la clé des abréviations de DP?

French/Jargon est la page où vous trouverez la définition des termes spécifiques à DP. Si vous ne l'y trouvez pas, allez sur les Forums et posez la question. Nous serons trop heureux de trouver l'occasion de l'expliquer!

Que contiennent les Forums, et comment y accéder?

Parcourir les Forums vous aidera à vous mettre dans le bain, et vous familiarisera avec la communauté de DP; c'est l'endroit où poser des questions et faire des suggestions. Vous apprendrez bien des choses en suivant certaines discussions, et rencontrerez maintes personnes intéressantes et serviables.

Lors de votre inscription sur le site principal, vous êtes automatiquement inscrit aussi sur ses forums; pour y accéder, vous devez cependant vous y connecter spécifiquement. Une inscription séparée pour les forums N'EST PAS nécessaire.

Pourquoi existe-t-il des équipes?

Les équipes permettent aux bénévoles de DP d'organiser leurs efforts et de se rencontrer. Elles sont de plusieurs sortes:

  1. les équipes spécialisées dans des cas spécifiques de relecture et de formatage; par exemple: Faites Tourner Les Tables; Les Accros de la Pub; Les Junkies; Index; Relecture Attentive
  2. les équipes coordonnant leurs efforts dans un tour spécifique; par exemple: Relecteurs Alternatifs P2; Équipe Musique; Illustrateurs
  3. les équipes qui se consacrent à des projets dans une langue particulière; par exemple: Équipe Allemagne; en français; Équipe Italie (L'équipe française se trouve ici.)
  4. les équipes unies par des centres d'intérêt externes à DP; par exemple: les chats; le tricot; les chiens...

Chacune a son fil de discussion. Vous le trouverez dans la section Team Talk des Forums. Pour y participer, il n'est pas nécessaire d'être membre d'une équipe; mais si vous l'êtes, les pages que vous avez relues seront prises en compte dans les statistiques de cete équipe. Vous ne pouvez être membre de plus de trois équipes à la fois, mais il est possible de changer d'équipe à tout moment.

Pour la liste complète des équipes actuelles, veuillez consulter notre Liste des Équipes.

Quelles sont mes "perspectives d'avancement"?

Tous les nouveaux relecteurs commencent leur travail dans le Tour de Relecture 1 (P1). Le temps, l'expérience et la compétence aidant, vous pourrez travailler dans d'autres tours de relecture et de formatage. Pour les détails, consultez les conditions d'accès. Surveillez vos progrès quant aux conditions d'accès, et postulez sur la page d'accueil de chaque tour, en commençant par P2 et F1 puis, si vous êtez intéressé, P3 et F2.

Outre le travail dans les tours, vous pouvez aussi contribuer:

  • en faisant de la Relecture Attentive -- lire un livre presque prêt à être publié sur le Projet Gutenberg, et signaler tout ce qui en perturbe le sens ou le fil.
  • en trouvant et en préparant des livres que DP traitera, en tant que Fournisseur de Contenu;
  • en facilitant le travail sur des projets durant les tours successifs, en tant que Responsable de Projet; ou
  • en créant un e-texte à partir du résultat des tours, en tant que Post-Processor.

Vous trouverez d'autres détails dans la partie "Le Travail des Nouveaux Bénévoles" du wiki FAQ Nouveau Bénévole. Pour plus d'informations sur la façon de participer à chacune de ces activités, veuillez consulter la page des conditions d'accès.

Qu'est-ce qu'une file d'attente?

DP fonctionne grâce aux contributions de bénévoles dispersés. Afin de ne pas trop nous éparpiller, nous nous limitons à 200 livres environ pour le travail simultané dans chaque tour.

Dès qu'un projet achève un tour, il entre dans une file d'attente qui bloque son passage dans le tour de relecture ou de formatage suivant.

Chaque tour a sa propre file d'attente; cette file "principale" en inclut d'autres ayant pour critère la langue, le genre, l'auteur, le responsable de projet, etc.

Les projets sont classés dans les files d'attente et débloqués de façon à assurer qu'un large choix reste toujours disponible dans chaque tour. Malheureusement, cela signifie qu'un livre peut rester en attente assez longtemps entre deux tours, surtout s'il existe de nombreux projets similaires.

Les Projets pour les Débutants

On notera que certains projets en P1 sont réservés aux débutants durant les sept premiers jours de ce tour: si vous êtes inscrit depuis plus de 21 jours et/ou si vous avez relu plus de 500 pages, vous devrez attendre une semaine avant de pouvoir travailler sur ces projets en P1.

D'autres questions?

Si vous avez d'autres questions, vous pouvez consulter la FAQ Nouveau Bénévole et lire les Informations pour les Nouveaux Bénévoles et les Anciens qui Reviennent. Si vous n'y trouvez pas ce que vous cherchez, vous pouvez poser votre question dans les Forums!

To comment or request edits to this page, please contact jjz or John_NZ.

Return to DP Official Documentation Menu