Project Page for 'Russian Folk-Tales (Translated from the Russian) with Introduction and Notes [1916]'

Project StateIn Post-Processing
This project has been made available for Smooth Reading until Saturday, June 20, 2020 at 07:23:09 PM server time.
TitleRussian Folk-Tales (Translated from the Russian) with Introduction and Notes [1916]
AuthorAfanasyev, A. N. (Alexander Nikolayevich), (1826-1871); Magnus, Leonard A., (Leonard Arthur), (1879-1924), (Translator)
LanguageEnglish
GenreFolklore
Difficultyaverage
Project IDprojectID5cb3e708d2757
Image SourceThe Internet Archive: American Libraries
Last Edit of Project InfoFriday, January 24, 2020 at 08:48:20 PM   (Current Time: 01:54:41 AM)
Last State ChangeSaturday, May 30, 2020 at 02:14:05 PM
Character SuitesBasic Latin
Last Forum PostMonday, February 3, 2020 at 11:39:22 AM
Instructions for Smooth Reading

----------
2020-05-30 19:23 projectID5cb3e708d2757_smooth_avail.zip uploaded by okrick
“The stories are not, like the German Märchen, neatly rounded off into consequential and purposive stories. The incidents follow almost haphazard; and at the end, the persons mentioned at the beginning may be forgotten; the stories are often almost as casual as real life.”

“The stories relate experiences in succession, attempt no judgment, do not even affirm their own credibility. Things simply happen; our exertions may sometimes be some good; we can only be quietly resigned.”

“The prevailing tone is sadness; but there is no absence of humour; yet fun merely happens, and is inherent; there is no broad, boisterous fun.”

Smooth Reading

This project has been made available for Smooth Reading until Saturday, June 20, 2020 at 07:23:09 PM server time.

  • Please note that while unregistered guests are welcome to download texts for Smooth Reading, only registered volunteers are able to upload annotated texts. A registration link is available at the top of this page.